
Werkstatt für Übersetzer:innen deutschsprachiger Kinder- und Jugendliteratur
Der Arbeitskreis für Jugendliteratur veranstaltet im Mai 2025 zusammen mit dem Deutschen Übersetzerfonds die Übersetzungswerkstatt „Kein Kinderspiel!“. In ihrer Konzeption als internationale Werkstatt, die sich speziell der deutschsprachigen Kinder- und Jugendliteratur widmet, ist diese einmalig. Sie findet in Kooperation mit dem Literarischen Colloquium Berlin in Wannsee statt.
„Kein Kinderspiel!“ richtet sich an bis zu 15 professionelle Übersetzer:innen von Kinder- und Jugendliteratur, die aus dem Deutschen in ihre jeweilige Muttersprache übersetzen. Ihnen wird die Möglichkeit geboten, sich mit aktuellen Tendenzen der deutschsprachigen Kinder- und Jugendliteratur und den spezifischen Übersetzungsproblemen dieses Genres auseinanderzusetzen. Im Mittelpunkt steht die Textarbeit unter der Leitung des preisgekrönten Übersetzers Tobias Scheffel.
In drei Einheiten bearbeiten die Teilnehmenden spezifische Herausforderungen kinderliterarischen Übersetzens. Daneben lernen sie die Autorinnen Nadia Budde und Lena Hach sowie Kritiker:innen kennen und erhalten Informationen zu Orientierungshilfen und bestehenden Netzwerken.
Die Werkstatt versteht sich als ein Forum für Begegnungen, Austausch und Inspiration.
Sechs Plätze für Residenzstipendiat:innen, die gefördert durch das Culture Moves Europe-Programm der Europäischen Union sowie das Schritte-Stipendium der S. Fischer Stiftung den gesamten Mai 2025 im LCB verbringen, um an einem konkreten Übersetzungsprojekt zu arbeiten, wurden bereits im Sommer 2024 vergeben. Für die restlichen neun Plätze hatten sich 56 Personen aus 26 Ländern beworben.
Programm:
Montag, 19. Mai 2025 |
|
bis 15.30 Uhr |
Anreise / Einchecken in der Europäischen Akademie Berlin (EAB) |
16.30 Uhr |
Treffen im LCB |
17.00 Uhr |
Der Deutsche Jugendliteraturpreis |
18.00 Uhr |
Empfang |
19.30 Uhr |
Lesung und Gespräch mit Lena Hach |
|
|
Dienstag, 20. Mai 2025 |
|
7.30-8.30 Uhr |
Frühstück und Transfer ins LCB für EAB-Gäste |
9.30-12.30 Uhr |
Workshop Textarbeit mit Tobias Scheffel |
12.30 Uhr |
Mittagessen |
13.30 Uhr |
Lesung und Gespräch mit Nadia Budde |
15.00 Uhr |
Transfer zum Haus der Wannseekonferenz |
ab 18.00 Uhr |
Abend zur freien Verfügung |
|
|
Mittwoch, 21. Mai 2025 |
|
7.30-8.30 Uhr |
Frühstück und Transfer ins LCB für EAB-Gäste |
9.30-12.30 Uhr |
Workshop Textarbeit mit Tobias Scheffel |
12.30 Uhr |
Mittagessen |
13.30 Uhr |
Transfer in die Innenstadt |
14.30 Uhr |
Besuch der Buchhandlung Krumulus |
15.30 Uhr |
Themen, Trends, Gattungen |
ab 17.00 Uhr |
Abend zur freien Verfügung |
|
|
Donnerstag, 22. Mai 2025 |
|
7.30-8.30 Uhr |
Frühstück und Transfer ins LCB für EAB-Gäste |
9.30-12.30 Uhr |
Workshop Textarbeit mit Tobias Scheffel |
12.30 Uhr |
Mittagessen |
13.30 Uhr |
Themen und Trends aus Verlagssicht |
15.00 Uhr |
Kaffeepause |
15.30 Uhr |
Rahmenbedingungen des Übersetzens in Deutschland |
16.30 Uhr |
Tagungsabschluss und Feedbackrunde |
18.00 Uhr |
Abendessen |
19.00 Uhr |
Ausklang im Garten |
|
|
|
|
Freitag, 23. Mai 2025 |
|
7.30-10.00 Uhr |
Frühstück und Abreise der EAB-Gäste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
„Kein Kinderspiel!“ 2025 wird gefördert von TOLEDO – Übersetzer·innen im Austausch der Kulturen, einem Programm des Deutschen Übersetzerfonds, in Kooperation mit dem Literarischen Colloquium Berlin und dem LITRIX-Programm des Goethe-Instituts.