Cover: Märchen aus vergangener Zeit 2387

Märchen aus vergangener Zeit

Charles Perrault (Text),
Erika Klemme (Illustration),
Walter Scherf (Übersetzung),
Hans Küfner (Herausgeberschaft)


Arena Verlag
0,00 € (D)
Originalsprache: Französisch
Auswahlliste 1966, Kategorie: Sammlungen und Bearbeitungen

Jurybegründung

Die 11 Märchen von Perrault, erstmals 1697 erschienen, wurden im Laufe der Zeit aus ihrer ehemaligen Vorrangstellung herausgedrängt und sind fast in Vergessenheit geraten. Die Übersetzung lehnt sich streng an die Originalfassungen und versucht, den uns vertrauten Märchenton mit der geistvollen, ironischen Fabulierweise des 17. Jahrhunderts zu verbinden. Perrault erzählt stets mit einem augenzwinkernden Blick auf den Leser hin und flicht viele witzige Anspielungen in den Text. Es ist sehr erfreulich, daß...
diese Märchen in ansprechender Ausstattung sich ihren Platz auf dem Bücherbrett im Kinderzimmer wieder erobern können.
Die 11 Märchen von Perrault, erstmals 1697 erschienen, wurden im Laufe der Zeit aus ihrer ehemaligen Vorrangstellung herausgedrängt und sind fast in Vergessenheit geraten. Die Übersetzung lehnt sich streng an die Originalfassungen und versucht, den uns vertrauten Märchenton mit der geistvollen, ironischen Fabulierweise des 17. Jahrhunderts zu verbinden. Perrault erzählt stets mit einem augenzwinkernden Blick auf den Leser hin und flicht viele witzige Anspielungen in den Text. Es ist sehr erfreulich, daß diese Märchen in ansprechender Ausstattung sich ihren Platz auf dem Bücherbrett im Kinderzimmer wieder erobern können.
MEHR

Personen

Herausgeberschaft
Illustration
Übersetzung

1920-2010 war ein deutscher Schriftsteller, Komponist, Kinder- und Jugendliteratur- sowie Märchenforscher. Von 1957 bis 1982 war er Direktor der Internationalen Jugendbibliothek (IJB) in München. Dabei legte er – in Zeiten des „Kalten Krieges“ – besonderen Wert auf die Einbeziehung der Ostblockstaaten in den Austausch über Kinderliteratur und Kinderbuchillustrationen. Noch kurz vor seiner Pensionierung leitete er die Übersiedlung der IJB nach Schloss Blutenburg ein. Seine bekannteste Übersetzung ist Der kleine Hobbit von J. R. R. Tolkien, die 1957 erschien.

Schlagworte

Warenkorb

Es befinden sich keine Artikel in Ihrem Warenkorb